Prevod od "budeme bavit o" do Srpski

Prevodi:

pričaćemo o

Kako koristiti "budeme bavit o" u rečenicama:

Pak se budeme bavit o punčocháčích anebo o něčem podobně zábavném.
Možemo razgovarati o èarapama i drugim zanimljivim stvarima.
Doufal jsem, že se budeme bavit o rozvodu, anulaci... nebo tak.
Nadao sam se da æemo prièati o razvodu, poništenju braka, bilo èemu.
Napřed chci ty známky vidět, pak se teprve budeme bavit o penězích.
Hoæu da vidim marke a onda æemo prièati o novcu.
Byl jsem přesvědčený, že se budeme bavit o podmínkách panujících v Oz.
Imao sam utisak da cemo pricati o uslovima u Ozu.
Takže se budeme bavit o všem z mýho života, co tě vytáčí?
Želiš da govorimo o svemu što te ljuti u mom životu?
Jestli si myslíš, že se budeme bavit o škole a ne o tom, že jsi měl ve svý kanceláři Celestu Kaneovou, tak jsi blázen.
Celeste Kane bila u tvom uredu prije deset minuta, varaš se. Imaš dobre ocjene?
Když se budeme bavit o holkách, jsem mnohem větší zdroj informací než můj syn.
Ako æemo prièati o curama, imam daleko više znanja od mog sina.
Kdy se budeme bavit o tom, co si způsobujeme teď?
Kada æemo razgovarati o onome što radimo jedno drugom sada.
A na chvíli jsem si myslela, že se budeme bavit o něčem vzrušujícím
Na sekund sam pomislila... Mislila sam da æemo prièati o neèemu veoma uzbudljivom.
Odpověz na tyto otázky a pak se budeme bavit o odpuštění.
Odgovori mi na ta pitanja i onda æemo razgovarati o oproštaju.
Musím vás varovat, pane Bishope, v tom, jak se budeme bavit o vašich neobvyklých pouličních záležitostech, musíme být opatrnější.
Moram da vas upozorim. O vašem uliènom poslovanju diskutovaæemo oprezno.
To se teď budeme bavit o střední?
Vraæaš se na srednju školu? - Ništa se nije promenilo.
Takhle se za chvilku budeme bavit o počasí.
Oseæam da æemo poèeti da prièamo o vremenu.
Jarl se bude zabývat trestnými činy a pak se budeme bavit o letních nájezdech.
Гроф ће најпре решавати нека злодела, а онда ћемо разговарати о летњим походима.
Není nic proti ničemu koupit doktorovi oběd. Pokud se budeme bavit o práci aspoň pět minut.
Нема кршења фармацеутског кодекса у куповини ручка за докторе, док год причамо о послу макар пет минута.
Tak prostě půjdeme a jako staří přátelé se budeme bavit o minulosti.
Onda æemo izaæi i razgovarati o prošlosti kao stari prijatelji.
Jak dlouho se tu budeme bavit o mase?
Koliko æemo još da prièamo o glupom mesu?
Dej te mi ho a pak se budeme bavit o výměně.
Daj mi ga, pa ćemo razgovarati razmjenu.
Teď se budeme bavit o mým bráchovi?
Ah, a sada æemo prièati o mom bratu?
Až se půjdeme podívat na nějaké domy, tak přijde ta ošemetná chvilka, kdy se budeme bavit o tom, kolik potřebujeme ložnic.
Dakle, gledat æemo kuæe i bit æe neugodnog razgovora o tome koliko spavaæih soba trebamo!
Až se najíš, pak se zas budeme bavit o případu, jo?
Kad završiš s jelom, onda æemo opet raspravljati o sluèaju, važi?
Jsem rád, že se konečně budeme bavit o tom, co si myslím o úřadu státního zástupce.
Lepo je konaèno se posvetiti suštini kampanje.
Vážně se teď budeme bavit o basketbalu?
Stvarno æemo sada da prièamo o košarci?
Doufal jsem, že se budeme bavit o tvém sexuálním životě.
Zabavno. Nadao sam se da æeš mi prièati o vašem seksu.
My se teď budeme bavit o respektu nebo přesněji, tvůj chybějící respekt ke mně.
Malo æemo da prodiskutujemo o tom poštovanju, ili preciznije, o tvom nepoštovanju prema meni.
Jde o to, že pokud se budeme bavit o vesmírech a temné energii, kterou pojmou, může to být také ten správný způsob uvažování.
Poenta je, da kada su u pitanju univerzumi i tamna energija koju sadrže, to takođe može biti ispravan način razmišljanja.
A v tomto kontextu se budeme bavit o videohrách.
U tom smislu, govoriću vam o video igrama.
Pár minut se budeme bavit o energii a bude to trochu různorodé povídání.
Sledećih nekoliko minuta pričaćemo o energiji i govor će biti pomalo šarolik.
2.9893290996552s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?